داستان های دو زبانه فرانسه/ فارسی train de nuittrain de nuit

داستان های دو زبانه فرانسه/ فارسی train de nuittrain de nuit

40,000 تومان 36,000 تومان

ارسال پس از یک روز کاری
ویژگی های محصول
  • نام کتاب: داستان های دو زبانه فرانسه فارسی train de nuit
  • مولف : dominique renaud
  • مترجم : فریبا حصیری
  • قطع: رقعی
  • نوبت چاپ: اول
  • نوع کاغذ: تحریر
  • نوع جلد: شومیز
  • نوع چاپ: تک رنگ
  • شابک: 9786006694429
  • تعداد صفحات: 60
  • ناشر: پگاه پارس

نقد و بررسی

داستان های دو زبانه فرانسه/ فارسی train de nuit

معماری موقتی به نظر دارای تناقض است، اما اگر تنها قطعیت جهش ناگهانی باشد، تناقضی است که معماران باید با آن مواجه شوند. متروک شدن برنامه ریزی شده برای ما خیلی طبیعی است و ما دیگر نمی بینیم که یک سازه چقدر غیرمعقول است و چرخ آن فقط آشفته تر می شود. در جهانی اقتصادی مبتنی بر محاسبات، کالا دیگر شی ای نیست که به طور انبوه تولید شود، همان طور که یک فرضیه دستکاری شده، طراحی و بازطراحی، مصرف و دوباره مصرف می شود. به این ترتیب، در فضای پوچ، زمان به اندازه فضا اهمیت دارد. این امر اثری از تحول مکرر فضا با توجه به بی دوامی سریع مصرف است و نه بی دوامی مورد انتظار برحسب گمانه زنی ها. در فضای پوچ، پیشرفت ها به قدری سریع است که تمایز آن ها از آسیب ها دشوار است؛ «به جای توسعه، آنتروپی را عرضه می کند» و در حال ساخت به حالت دائمی ای از امور تبدیل می شود. این مصرف بی وقفه است که فضای پوچ را هدایت می کند و ساختارهایی را که قبلا از خرید جدا بودند، مانند فرودگاه ها و موزه ها، مطابق با آن تغییر می دهند. فضای پوچ صرفا به لحاظ فضایی فاقد ارزش نیست، بلکه به سادگی تمام ساختمان های خسته کننده خارج از را نیز شامل می شود که اکثر آن ها اصلا توسط معماران طراحی نمی شوند.

«این کتاب را نشر “ژوان و نگاه پارس” به چاپ رسانده و در فروشگاه اینترنتی طحان به فروش می رسد.»

 

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “داستان های دو زبانه فرانسه/ فارسی train de nuit”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

There are no questions yet. Be the first to ask a question about this product.

برای هر پاسخ جدید یک اعلان برای من ارسال کن.

محصولات مرتبط